This will likely be of most interest to scholars writing in this area. In the final analysis, I think John’s original complaint that we are using BATNA “wrong” may be better directed at WATNA. I do think that many of us—myself included—have not been particularly clear about what we mean by WATNA, and in this sense may be using the term incorrectly.
In this post, I explain how I was led astray. Part of the reason is that I have come to believe – and still believe – that much of the cherished jargon in our field is misleading and confusing, as I describe below. So I was primed to believe that this was the case for BATNA too. I now realize that there is some confusion about BATNA, but not in the way I previously thought.
In every conflict, and during every mediation, each disputant has an option of dwelling upon the misery of the past, or focusing upon the good that has come from ending the conflict and looking towards better days ahead. For me, Thanksgiving is a great opportunity to remind ourselves that gratitude is an attitude.
Counting passes of a basketball. Sounds easy, doesn’t it? But there is a famous experiment which shows that many people get so engrossed in a simple task such as counting passes by a group of basketball players that they completely fail to notice the guy in the gorilla suit who walks through the room.